close

 

    這次要介紹的音樂人還是承蒙youtube大德才知道的~

    在推薦影片的列表中看到"Atlantis"的mv縮圖

    是一隻怪奇的白色大玩偶,有點可怕又有點可愛

    好奇的我點進去

    然後又再度跌入音樂的溫柔鄉惹(羞

 

    Seafret

    英國雙人組合

    由Jack Sedman(主唱)和Harry Draper(吉他手)組成

    他們的團名seafret有2種意涵──

    fret可指吉他中的fretboard(指板)

    而2個字分開的sea fret也有海霧的意思

    他們2人原先住在布里德靈頓(Bridlington)

    非常靠近海邊

    每年夏天都會有濃密的海霧從南海吹來

 

    他們二人是在2011年的一場open mic night中第一次碰面(open mic是一種素人表演的聚會,字面上是「開放麥克風」的意思。這是一種現場即興表演的聚會,在國外已行之有年,舉凡音樂演奏、喜劇、詩詞創作或詞曲創作……都可透過這種形式發表。open mic 提供身懷絕技,卻苦無表演機會者一展長才的機會,也有意朝表演事業發展的人汲取表演經驗的絕佳去處。 (取自蘋果日報新聞http://www.appledaily.com.tw/appledaily/article/international/20110527/33417511/)

    雖然年輕了幾歲

    Harry Draper在當地已表演多年

    Jack Sedman倒是初試啼聲

 

    2014年9月21日他們發表了第一張EP"Give Me Something"

    2015年有EP"Oceans"

    2016年則是專輯"Tell Me It's Real"

 

    發現這個團體的資料滿少的

    連wiki都沒有阿@@

    但是音樂的好壞絕對不是靠名聲來評斷的

    不論喜歡與否

    都得親自聽才能真正了解

    正是「如人飲水,冷暖自知」啦!

    趕緊給自己的耳朵一杯佳釀吧!XD

 

    

 

A twist, a tale, a rip through my sail

一場曲解和一則謠言狠狠劃開我的心帆

And we're made to watch the walls fall down

而我們被迫看著原該堅毅不搖的信念就此坍塌

'Cause goodbye's too strong, too strong a word

因為分別的傷痛是如此強烈,讓我們無法再置一詞

When I'm weak from everything that I'm told

當我太脆弱,無法兌現我給出的任何承諾

Yes, I'm weak from everything that I'm told

是的,我是如此脆弱以至於無法給出任何承諾

And I'm weak from all the things that I know

而相較於我所知的一切,我是如此的微渺

Do you think of me when you look to the sea?

當你望著這片汪洋時,可曾想起我?

I know it's hard to grow when you're pushed to your knees

我了解當你備受打壓時要重新振作是如此困難

I know our time will pass, your love it will last

我明瞭時間會流逝,但你的愛將永存

Darling, we will never break

親愛的,我們永遠不會被擊垮

A sound, a light that rips through the night, now too far away

一個聲響和一束亮光劃過漫漫黑夜,如今它們都已是遙不可及

But when I follow my heart, it leads me to you

但當我跟隨自己心底的感覺時,它領著我來到你身邊

When I'm weak from everything that I'm told

當我太脆弱,無法兌現我給出的任何承諾

Yes, I'm weak from everything that I'm told

是的,我是如此脆弱以至於無法給出任何承諾

And I'm weak from all the things that I know

而相較於我所知的一切,我是如此的微渺

Do you think of me when you look to the sea?

當你望著這片汪洋時,可曾想起我?

I know it's hard to grow when you're pushed to your knees

我了解當你備受打壓時要重新振作是如此困難

I know our time will pass, your love it will last

我明瞭時間會流逝,但你的愛將永存

Darling, we will never break

親愛的,我們永遠不會被擊垮

Never break, darling

永不被擊敗,親愛的

Do you think of me when you look to the sea?

當你望著這片汪洋時,可曾想起我?

I know it's hard to grow when you're pushed to your knees

我了解當你備受打壓時要重新振作是如此困難

I know our time will pass, your love it will last

我明瞭時間會流逝,但你的愛將永存

Darling, we will never break

親愛的,我們永遠不會被擊垮

Darling, we will never break

永不被擊潰,我最親愛的

 

    我覺得這是我翻譯得最愉快的一次惹~

    沒有過多晦澀難解的字詞

    只有真摯而溫婉的情感

    他們的歌就是如此平易近人~

    如果以詩人來比喻的話

    應該就是老嫗能解的白居易拉~XD

   

    而且主唱略帶沙啞而敦婉的歌聲

    也是能直擊心底最柔軟之處

    並產生盤桓不絕的共鳴

    不過我必須誠實的說

    一開始以為主唱應該超過35歲的說

    沒想到才20多歲呢lol

 

    希望這次介紹的音樂人大家會喜歡拉~

    如果有錯誤或不善的地方

    還請不吝指證與指教~

 

    最後附上帶我認識他們的Atlantis拉~

     
    

 

 

 

arrow
arrow

    冷若雨 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()