close

    

    在Bastille之後

    這是第一篇我介紹其他樂團的文章了XD

    London Grammar和Bastille一樣

    都是我在"妞新聞"這個文藝新聞網第一次接觸到

    並立刻愛上的樂團

    同為英國樂團

    並在同一屆入圍全英音樂獎的"最佳新人獎"

    相信London Grammar有不亞於Bastille的音樂魅力

    趕緊跟我一探究竟啦~

    

    2009年,吉他手Dan Rothman(照片右方)和主唱Hannah Reid(照片中間)同時就讀於諾丁漢大學

    Dan在Hannah的FB上看到她彈吉他的照片

    就傳訊息詢問她有沒有意願合作

    而在2010年,鍵盤手Dominic Major(照片左方)也加入

    London Grammar就正式成立了

    2011年,在三人同時完成大學學業後

    他們來到倫敦,在當地各個酒吧駐唱

    在一年來每夜的進心表演下

    同年年尾,音樂製作人Conor Wheeler注意到他們,提供金錢上的援助和與其他音樂人合作的機會

    在成立以來表演經驗的累積與三人對於音樂嚮往的交流下

    他們已然確立自己的音樂方向

    2013年2月他們發行了首張迷你專輯(EP)"Metal & Dust"

    同年9月他們發行了首張大碟"If You Wait"

    並拿下當年英國專輯榜第二名

    

    主唱Hannah的歌聲常被拿來與Lana的比較

    她們的歌聲的確都是附有磁性的低沉嗓音

    但我覺得Lana多了一份不羈

    而Hannah的則多了一分婉轉

    各有各的特色與好聽

    

    或許的確是個人的偏見吧!

    但我真心覺得英國的音樂人比台灣的音樂人

    多了一份彌足珍貴的熱情

    不論是Bastille、Lucy Rose亦或London Grammar

    他們都是寫自己想表達的

    並且唱自己所寫的歌

    或許像李宗盛那些大師級的音樂人

    還有那份固執繼續"唱自己的歌"

    也得到金曲獎許多的肯定

    但說實在的

    有多少年輕人知道或甚至喜歡他們呢?

    現在能夠在台灣流行的大多是情歌和舞曲

    真心希望台灣能夠有另一種全然不同的音樂

    帶動另一波思潮與探索

 

    突然發現自己好嚴肅阿lol

    說這麼多,其實自己也無力改變啊(笑

    還是來聽歌吧~

 

      

 

You crossed this line

 你終究逾越這條界線

Do you find it hard to sit with me tonight?

 你能夠體認自己所為,對於面對我感到一絲困難嗎?

I've walked these miles but I've walked in straight line

 這一直以來的漫漫情路上,我都走得問心無愧

You'll never know what was liked to be

 你永遠無法瞭解「過去該是什麼樣子啊!」,這句話蘊含的眷戀

Fine

 我也只能回以自己一句「一切都還好」

I'm wasting my young years

 我虛擲著自己的青春年華

It doesn't matter if

 但這也沒甚麼大不了的

I'm chasing old ideas

我追想著過往的思慮

It doesn't matter if

但也都不重要了

Maybe

或許吧!

We are

我和你

We are

我們都

Maybe I'm wasting my young years

 或許我在浪費自己的青春

Maybe

 或許吧!

Who we are

 我們尚未認清自己

We are

 但你我都如此毅然

Maybe I'm wasting my young years

 或許我正揮霍自己的青春歲月

Don't you know that it's only fear

 你無法理解嗎?這段情感只剩下令人恐懼的怨

I wouldn't worry, you have all your life

 至少我以後再也不用擔心,因為你有了自己真正想要的人生

I've heard it takes some time to get it right

 我聽聞過這種傷口是需要那麼一些的時間來癒合

I'm wasting my young years

 我虛擲著自己的青春年華

It doesn't matter if

 但這也沒甚麼大不了的

I'm chasing old ideas

我追想著過往的思慮

It doesn't matter if

但也都不重要了

Maybe

或許吧!

We are

我和你

We are

我們都

Maybe I'm wasting my young years

 或許我在浪費自己的青春

Maybe

 或許吧!

We are

 這就是你和我

We are

 我們總得共同經歷過的

Maybe I'm wasting my young years

或許我正揮霍自己的青春啊! 

I don't know what you want

 或許我不瞭解你的嚮往

Don't leave me hanging on

 但請多給我一些耐心,別離開我

Don't know what you want

 可能我目前無法體會你的渴求

Don't leave me hanging on

但請別離開我,讓我們繼續堅持下去

 

    在訪問時

    Hannah曾提到這首歌寫的動機

    是她的前男友

    雖然開頭的指責還滿嚴厲的

    但跟"某位"藝人相比

    同樣講述情傷

    這首歌多了幾分感概

    少了幾分憤怒

    著實不容易呢!

    而最後四句的請求

    真的是令人動容的真情表白啊!

    和阿妹演唱的「我最親愛的」當中的句子:

    「關係雖然不再依然,但關心卻怎麼能說斷就斷」

    有異曲同工之妙呢!w

    

    最後附上London Grammar幾首我也非常喜歡的歌曲(因為太多首好聽了,真的很難挑,就全放上來了w)

      

 

      

 

      

 

      

 

    2. Rooting for you

    在2016年的最後一天

    London Grammar睽違已久地推出新歌啦~

    由3位團員親自撰寫的Rooting for You

    真的是好聽到會令人起雞皮疙瘩呢!

    趕緊跟我一起先聽為快吧!(雖然已經隔了超過2週啦lol

 

    

 

Let winter break

就讓你心中的嚴冬暫歇

Let it burn 'til I see you again

任其自燃成餘燼,直到你與我再相見

I will be here with you

我會在此陪伴著你

Just Like I told you I would

就像我跟你承諾過的

I'd love to always love you

我情願鍾愛著你

But I'm scared of loneliness

但我憂懼形單影隻

When I'm, when I'm alone with you

當我,獨自與你同在

I know it's hard

我知道這很難面對

Only you and I

當只有你我2人

Is it all for me?

我想知道,你做的一切是為了我嗎?

Because I know it's all for you

因為我清楚我做的一切都是為了你

And I guess, I guess

而我猜想

It is only, you are the only thing I've ever truly known

你是我唯一純然了解的人

 So, I hesitate, if I can act the same for you

所以,對於我是否能與你保有相同的情感步調,我感到遲疑了

And my darlin', I'll be rooting for you

而我能確信一件事:親愛的,我願成為你後盾

And my darlin', I'll be rooting for you

我最親愛的,我會一直支持你

And where did she go?

她去哪了?

Truth left us long ago

真切實情已離去良久

And I need her tonight because I'm scared of loneliness with you, baby

今夜我需要她,因為,寶貝,孤身與你同在竟讓我害怕

And I should let it go

我應得放手

But all that is left is my perspective, broken and so left behind again

但剩下的只有我已然破碎個人的觀點,最終連這些也離我們而去

I know it's hard

我知道這很難面對

Only you and I

當只有你我2人

Is it all for me?

我想知道,你做的一切是為了我嗎?

Because I know it's all for you

因為我清楚我做的一切都是為了你

And I guess, I guess

而我猜想

It is only, you are the only thing I've ever truly known

你是我唯一純然了解的人

 So, I hesitate, if I can act the same for you

所以,對於我是否能與你保有相同的情感步調,我感到遲疑了

And my darlin', I'll be rooting for you

而我能確信一件事:親愛的,我願成為你後盾

And my darlin', I'll be rooting for you

我最親愛的,我會一直支持你

    

    翻完啦~

    覺得這首歌的情緒和wasting my young years有幾分相近

    都像是講述分手後的情境

    不過young years比較是憂慮而思

    而rooting for you是離情傷有一段時間

    雖然還是有點難面對對方(I'm scared of loneliness with you)

    但是經過一段時間冷靜思考後

    決心彼此仍可以像朋友般互相扶持

    覺得能做到這樣的人真的很勇敢且有大愛呢!

 

    2017年的第一篇新文

    希望大家還喜歡

    也希望大家新的一年都能順心如意

    就算偶爾情緒低落

    我的部落格還會在這rooting for you喔XD(雖然更新時間不太固定就是惹lol

    

    

arrow
arrow
    文章標籤
    音樂人 London Grammar
    全站熱搜

    冷若雨 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()