close

 

    喳喀喀喀~

    小巴底終於推出新歌拉~

    我知道mv出了超過1個禮拜......

    但22號推出的時候正是埋首於期末考的時候

    接著又去和爸媽看宿舍

    回來之後又耍廢了好幾天

    所以現在才來翻拉lol

 

    好啦!

    廢話不多說

    趕緊來聽歌吧!

 

    

 

【Spoken】口白

So, what would you little maniacs(註1.) like to do first?

所以你腦中的抓狂小劇場第一步要做的是甚麼呢?

Watching through my fingers, watching through my fingers

遮遮掩掩地窺視

Shut my eyes and count to ten

闔上我雙眼並數到十

It goes in one ear out the other, one ear out the other

這些話都將左耳進右耳出

Burning bright right till the end

置其於至亮的火光中並任其焚燒殆盡

Now you'll be missing from the photographs, missing from the photographs

如今你將乾望這些照片苦苦思念

Watching through my fingers, watching through my fingers

既期待又憂懼地窺探

In my thoughts you're far away

在我的念想中你是如此遙不可及

And you are whistling the melody, whistling the melody

而你正狂放無拘地吹著口哨

Crystallizing(註2.) clear as day

如豔朗白日般觸目可及

Oh I can picture you so easily, picture you so easily

喔!我可以如此容易地就將你描繪出來

What's gonna be left of the world if you're not in it?

這世界如果沒有了你,那還剩甚麼呢?

What's gonna be left of the world, oh

還剩甚麼?

Every minute and every hour

每小時每分鐘

I miss you, I miss you, I miss you more

我都愈發地想念你

Every stumble and each misfire(註3.)

每一個蹣跚的步履和每一次不得發作的隱隱埋恨

I miss you, I miss you, I miss you more

卻都讓我益發地想念你

Watching through my fingers, watching through my fingers

遮遮掩掩地窺視

Caught off guard(註4.) by your favorite song

你最愛的那首歌響起,讓我措手不及

Oh I'll be dancing at a funeral, dancing at a funeral

喔!我會在葬禮上狂舞

Sleeping in the clothes you love

在你喜歡的衣服堆中安睡

It's such a shame we had to see them burn, shame we had to see them burn

看著它們浴火是多麼令我們羞愧

What's gonna be left of the world if you're not in it?

這世界如果沒有了你,那還剩甚麼呢?

What's gonna be left of the world, oh

還剩甚麼?

Every minute and every hour

每小時每分鐘

I miss you, I miss you, I miss you more

我都愈發地想念你

Every stumble and each misfire

每一個蹣跚的步履和每一次不得發作的隱隱埋恨

I miss you, I miss you, I miss you more

卻都讓我益發地想念你

【Spoken】口白

If you want to be a party animal, you have to learn to live in the jungle

如果你想成為派對動物,你必須學會住在叢林

Now stop worrying and go get dressed

現在不要擔心了,打點好自己吧!

You might have to excuse me

你或許應該對我覺得不好意思

I've lost control of all my senses

我已經沉浸在情緒中並失去自制

And you might have to excuse me

你是該覺得對不起我

I've lost control of all my words

我已經在自己的話語中失去自我

So get drunk, call me a fool

就喝個爛醉,說我是個傻子吧!

Put me in my place, put me in my place

將我放在我該屬於的地方吧!

Pick me up, up off the floor

撿起一敗塗地的我吧!

Put me in my place, put me in my place

放在我尚能安處的地方

Every minute and every hour

每小時每分鐘

I miss you, I miss you, I miss you more

我都愈發地想念你

Every stumble and each misfire

每一個蹣跚的步履和每一次不得發作的隱隱埋恨

I miss you, I miss you, I miss you more

卻都讓我益發地想念你

Watching through my fingers, watching through my fingers

既期待又憂懼地窺探

Cause every minute and every hour

因為每個片刻

I miss you, I miss you, Imiss you more

我都愈發地想念你

 

    註1. maniac有發狂的、瘋子的意思

    註2. crystallize有使結晶、具體化的意思

    註3. stumble有失足、失策、蹣跚、躊躇的意思;misfire有彈藥未能爆破成功或手槍未能發射成功的意思

    註4. catch sb. off guard有讓人措手不及、趁其無防備等意思

 

    第一個要說的是......

    第二張大碟終於要出啦!!!!(尖叫奔

    原先以為應該有很多歌都在大補湯第二發裡面了

    看來我失算了(搔下巴

    不過這是好事啊XDD

    這樣又有好多新歌能期待了(心x100

 

    這首歌的MV又是超奇特的拉!

    覺得小巴底都能跟奇異MV畫上等號了-3-

    自己翻完後覺得

    這首歌應該是在講失戀

    或著更廣泛的說是"失去"

    那種失去後叫自己不要再在乎

    但又忍不住想起

    那種忿忿然到要抓狂的感覺吧!

 

    在YOUTUBE留言區看到有人說:「終於知道Dan在Things We Lost In The Fireg失去的是甚麼了。」

    看到當下都要笑到噴飯了ww

    不過兩首歌主題的確滿像的

    但兩首歌情緒上可以說是完全相反

    Things We Lost In The Fire是懊悔的

    Good Grief有一種「是啦!我就是想到快"起肖"啦!怎樣!」近乎狂妄的語氣

    我想跟專輯名叫"Wild World"也有相關吧XD

    

    這首歌和之前的歌風格差滿多的

    我想這張專輯的路線應該也會很不同

    真是讓我更加期待鳥ww

 

    這邊小廣告一下

    Bastille的新專輯"Wild World"將在9月9日正式發行

    現在已經可以預訂囉!

 

    最後還是要說

    感謝各位願意點進來看~

    如果有誤或不善之處

    還請不吝指正、指教~

 

 

 

arrow
arrow

    冷若雨 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()