close

    之前介紹Lucy Rose時就曾提到Florence

    當時就想要好好介紹這個樂團

    但人就是有那麼一點點兒懶惰咩lol

    總是需要一點事物來推動

    而Nelson大大的留言就是我的動力拉~

 

    Florence + The Machine

    

    英國硬地搖滾樂團

    成立於2007年

    目前有3張專輯:2009年的"Lungs"、2011年的"Ceremonials"和2015年的"How Big How Blue How Beautiful"

    而Florence + The Machine這個團名其實來自青少年時期的暱稱

    中學時,主唱Florence Welch和好友Isabella Summers(目前樂團中的Keyboard手合和音)組成一個音樂團體

    當時她們互稱對方為Florence "Robot"和Isabella "Machine"

    她們組成的團體就叫做Florence Robot/Isa Machine

    但Florence覺得那麼長的團名會讓人念得想抓狂而改成現在所用的Florence + The Machine

    而Florence和現在的經紀人也有一段奇遇記(?

    有一次Florence在酒吧喝醉

    尾隨酒吧中的女DJ Mairead Nash到廁所

    然後就在Mairead面前大唱特唱lol

    重點是之後Mairead就把他們簽下來了(不知道該稱讚Florence的好歌喉還是Mairead的好眼力XD

    

    風格迥然獨立的他們也得到許多肯定:

    首張專輯"Lungs"一發行就攻占英國專輯榜第二名長達5週

    甚至一度奪得冠軍

    而在榜上屹立不搖長達28週的"Lungs"成為2009和2010年最暢銷專輯之一

    而Florence + The Machine也憑著"Lungs"拿下2010年全英音樂獎的最佳專輯

    第二張專輯"Ceremonials"拿下英國專輯榜榜首和美國專輯榜第六名

    第三張專輯"How Big How Blue How Beautiful"除了拿下英國專輯榜榜首外更獲得告示牌前200專輯的第一名

    他們獲得第53屆葛萊美最佳新人獎的提名並在2010年MTV錄影帶獎和2010年諾貝爾和平獎的會場上表演

 

    自己打完介紹才知道他們這麼厲害!lol

    第一次聽到他們的歌是"Dog Days Are Over"

    主唱的歌聲非常特別

    更吸引人的是他們的mv

    我想那是我看過最綺美幻麗的mv了

    如此大膽奔放的歌聲、色彩與舞蹈

    害我一度不相信他們是英搖樂團呢XD

    而在接觸到他們更多歌曲後更是敬愛有加

    他們有"Dog Days Are Over"和"You've Got the Love"這樣動感的歌曲

    更有像"Seven Devils"和"No Light, No Light"如此深沉幽晦的歌曲

    如果以人比喻的話

    他們就像會讀書

    運動又一級棒

    讓人嫉妒到牙癢癢的天才吧(笑

    不過令我滿好奇的是......

    諾貝爾和平獎的現場要唱甚麼歌啊?

    不會是聖歌吧lololol

    嗯......?

    好啦  別瞪我  我去翻譯(抖

 

      

    MV

 

      

    Live (有鑑於mv版幾乎沒歌詞,所以也貼了live版,翻譯的歌詞是照live版)

 

Between a crucfix(註1.) and the Hollywood sign, we decided to get hurt

 在超然神性與繁麗人煙中,我們已然堅定蒙受這苦痛

Now there's a few things we have to burn

 此刻有這麼些事我們必得使之浴火

Set our hearts ablaze(註2.), and every city was a gift

 置你我之心於淬礪之焰,每個文明的象徵都值得珍視

And every skyline was like a kiss upon the lips

 每個放眼所既之天涯都使人屏息如軟唇上的熱吻

And I was making you a wish

 而為了你我發下宏願

In every skyline

 在每個延展無盡天際的見證下

How big, how blue, how beautiful

 多麼壯闊、多麼鬱藍、多麼美麗

How big, how blue, how beautiful

 多麼壯闊、鬱藍之至美

And meanwhile a man was falling from space

同時有這麼個人從未知之境降臨 

And everyday I wore(註3.) your face

每個日子我以你們所賦予之面貌現身

Like an atmosphere(註4.) around me

 就像環繞著我,你們所謂的大氣層

The satellite(註5.) beside me

 那些衛星陪伴著我

And meanwhile a man was falling from space

 同時有這麼個人從未知之境降臨 

As he hit the earth I left this place

他雷霆萬鈞地擊中地球,我只得留下這片淨地 

Let the atmosphere around me

 且讓僅存的大氣

The satellite beside me

 和衛星陪伴著我

What are we gonna do?

 我們該有怎樣的作為?

We've opened the door, now it's all coming through(註6.)

 我們已開啟這扇門,如今這些事物皆安然度過

Tell me you see it too

 告訴我你也見證這一切

We opened our eyes and it's changing the view

 我們睜開我們的心眼,一切景觀都迥然一新

Oh, what are we gonna do?

 喔!甚麼該是你我之作為?

We've opened the door now, it's all coming through

 此刻我們拓展這疆界,它們前來顯現這些實踐

How big, how blue, how (beautiful)

多麼壯闊、多麼鬱藍、多麼美麗 

How big, how blue, how (beautiful)

多麼壯闊、鬱藍之至美 

And every city was a gift

 每個文明的象徵都值得珍視

And every skyline was like a kiss upon the lips

 每個放眼所既之天涯都使人屏息如軟唇上的熱吻

And I was making you a wish

 而為了你我發下宏願

In every skyline

 在每個延展無盡天際的見證下

And meanwhile a man was falling from space

同時有這麼個人從未知之境降臨  

And everyday I wore your face

 每個日子我以你們所賦予之面貌現身

Like an atmosphere around me

 就像環繞著我,你們所謂的大氣層 

I'm happy you're beside me

我欣喜有你們的陪伴 

What are we gonna do?

 我們該有怎樣的作為?

We've opened the door, now it's all coming through

 我們已開啟這扇門,如今這些事物皆安然度過

Tell me you see it too

 告訴我你也見證這一切

We opened our eyes and it's changing the view

 我們睜開我們的心眼,一切景觀都迥然一新

Oh, what are we gonna do?

 喔!甚麼該是你我之作為?

We've opened the door now, it's all coming through

 此刻我們拓展這疆界,它們前來顯現這些實踐

How big, how blue, how (beautiful)

多麼壯闊、多麼鬱藍、多麼美麗 

How big, how blue, how (beautiful)

多麼壯闊、鬱藍之至美 

How big, how blue, how

多麼壯闊、多麼鬱藍、多麼! 

So much time on the other side(註7.)

在人生的另一階段有如此多的時間 

Wating for you to wake up

 等待著你甦醒

So much time on the other side

 在人生的另一種面貌有如此多的時間

Wating for you to wake up

 等待著你甦醒

Maybe I'll see you in another life

 或許我將在另一段人生中遇見你

If this one wasn't enough

 如果此段人生還有心願未滿足

So much time on the other side

 在人生的另一境地還有如此多的時間

How big, how blue, how (beautiful)

 多麼壯闊、多麼鬱藍、多麼美麗

How big, how blue, how

 多麼壯闊、鬱藍、多麼!

 

    註1. crucfix有十字架和耶穌受難像的意思

    註2. ablaze有著火的、閃亮的等意思

    註3. wore為wear的過去分詞

    註4. atmosphere有大氣層和氛圍的意思

    註5. satellite有人造衛星和隨從的意思

    註6. come through有1.安然度過危險或難關 2.顯現、顯露 3.(履行完某些程序後)到來 4.實現承諾、成功完成等意思

    註7. the other side有人死去後的世界(天堂、地獄)或另一方面等意思

 

    呼......030

    終於翻完了> <

    這次MV是純然意境

    沒有故事動機可循

    而且歌詞中有很多字我不懂(看那麼多註就知道啦lol

    讓我翻得死去活來的-3-

    我個人覺得歌名"How Big, How Blue, How Beautiful"

    同時指大自然和人類所創造的文明

    而歌詞中的"You"有時是人類、有時是造物主、有時是大自然......

    嗯?看不懂嗎?

    沒關係......

    我自己也摸不著頭緒、不知所云啊!lol

    話說我看到Florence + The Machine新歌mv拍成5部曲

    而且每首都意境深遠難以捉摸

    真的頗勾起我的好奇心說(搔下巴

    或許在了解這5部曲故事之後也會更了解"How Big, How Blue, How Beautiful"這張專輯和歌曲吧!

    如果還是看不懂的話......

    也沒關係

    我本來就是個愛虐己的M啊(哇哈哈哈!  噗喀  被歐飛

    好啦(邊擦鼻血邊起身

    希望大家對這首歌的翻譯還滿意啦~

    也歡迎留言指正與分享你的看法唷~XD 

 

    2. Wish That You Were Here

     「wish that you were here florence + the machine」的圖片搜尋結果

 

    最近Florence + The Machine又發佈4首新歌啦~

    《Too Much Is Never Enough》《Stand By Me》《I Will Be》三首是為最終幻想15(Final Fanatasy XV)所寫的

    而這次要介紹的《Wish That You Were Here》則是為《怪奇孤兒院》(Miss Peregrine’s Home for Peculiar Children)這部電影所寫的

    不論哪一首都很好聽~

    不過我最喜歡的就是《Wish That You Were Here》這首啦~

    光是開頭的豎琴聲就唯美得令人驚嘆!

    

    而以上4首歌的介紹

    花果山大大已經打得很詳盡

    我就不再獻醜了(連結)

 

    而《Stand By Me》和《Too Much Is Never Enough》兩首歌

    Achi大大也已經有優美的翻譯

    有興趣的可以看《Stand By Me》《Too Much Is Never Enough

 

    好了!

    沒有甚麼用功

    只有附上一堆連結的介紹完畢了ww

    來沉浸在美妙的樂音裡吧~

 

    

 

I tried to leave it all behind me

我試著要將這一切拋諸腦後

But I woke up and there they were beside me

但當我醒來,它們依舊在那縈繞著

And I don't believe it but I guess it's true

雖然我不相信,但我猜想這是事實

Some feelings, thay can travel too

有些感觸是綿延傳承的

Oh there it is again, sitting on my chest

而我的心胸依舊擔負著

Make it hard to catch my breath

讓我難以呼吸

I scramble(註1.) for the light of change

我競逐那改變的光輝

You're always on my mind

我總將你放在心上

You're always on my mind

你長存我心

And I never minded being on my own

我從不在乎孤身一人

Then something broke in me and I wanted to go home

然而有這麼些事物闖入我的生命,讓我想回到安棲之所

To be where you are

那你也所在之處

Bue even closer to you, you seem so very far

但即便更貼近,你似乎依舊遙不可及

And now I'm reaching out(註2.) with every note I sing

而此刻我用每個歌唱的音符來呼救

And I hope it gets to you on some pacific(註3.) wind

希冀著季風能將它們帶入你耳裡

Wraps itself around you and whispers in your ear

在你身旁找到自己的存在並向你耳語

Tells you that I miss you and I wish that you were here

好讓你知道我是多麼思念你並冀盼當時你能在我身旁

And if I say, oh, I don't know

如果我說......喔!其實我也不知道能說甚麼

There'll be so much that I have to let go

我只知道還有這麼多事我勢得放手

You're disappearing all the time

你總是不見蹤影

But I still see you in the light

但我依舊能在幽光中瞧見你

For you, the shadows fight

為了誰能成就你的模樣,那些光影還爭吵不休

And it's beautiful but there's that tug(註4.) in the sight

這是多麼唯美但那汲汲營營的痕跡還歷歷在目

I must stop time traveling, you're always on my mind

我不能再漫無目的地遊蕩,因為你已深扎我心

You're always on my mind

我總將你放在心上

You're always on my mind

你長存我心

And I never minded being on my own

我從不在乎孤身一人

Then something broke in me and I wanted to go home

然而有這麼些事物闖入我的生命,讓我想回到安棲之所

To be where you are

那你也所在之處

Bue even closer to you, you seem so very far

但即便更貼近,你似乎依舊遙不可及

And now I'm reaching out with every note I sing

而此刻我用每個歌唱的音符來呼救

And I hope it gets to you on some pacific wind

希冀著季風能將它們帶入你耳裡

Wraps itself around you and whispers in your ear

在你身旁找到自己的存在並向你耳語

Tells you that I miss you and I wish that you were here

好讓你知道我是多麼思念你並冀盼當時你能在我身旁

We all need something watch over us

不論你我都需要一個能寄託己志的至高存在

Be it the falcons(註5.), the clouds or the cross

不論是獵鷹、是浮雲、或著十字架

And then the sea swept in and left us all speechless

而它們的慈愛如汪洋沖刷而入,帶給我們嘆為觀止

Speechless

無法言喻的感動

And I never minded being on my own

我從不在乎孤身一人

Then something broke in me and I wanted to go home

然而有這麼些事物闖入我的生命,讓我想回到安棲之所

To be where you are

那你也所在之處

Bue even closer to you, you seem so very far

但即便更貼近,你似乎依舊遙不可及

And now I'm reaching out with every note I sing

而此刻我用每個歌唱的音符來呼救

And I hope it gets to you on some pacific wind

希冀著季風能將它們帶入你耳裡

Wraps itself around you and whispers in your ear

在你身旁找到自己的存在並向你耳語

Tells you that I miss you and I wish that you were here

好讓你知道我是多麼思念你並冀盼當時你能在我身旁

Wish that you were here

當時的你

Wish that you were here

就在我身旁

Wish that you were here

我多麼的希望

I wish that you...

    希望......

 

    (過了足足三天才發現自己竟然忘記打註解......,難道我老了QAQ)

    註1. scramble有攀爬、爬行、爭奪、混亂等意思

    註2. reach out有伸手、向...伸出援助之手的意思

    註3. pacific有太平洋、太平洋的、安靜的等意思

    註4. tug有用力拉、拖船、苦幹等意思

    註5. falcon指獵鷹

 

    翻完啦~

    這首歌的確像花果山大大說的

    比較像前幾張專輯的歌

    如果《How Big, How Blue, How Beautiful》是破碎掙扎的暴力美學

    那這首歌就是溫溫哀婉的詠嘆調啦~XD

    不論要表達的情緒是如何

    都可以找到最完美的詮釋方法

    讓聽者都能產生共鳴而被打動

    這就是Florence + The Machine最厲害的地方啦~

 

    連不是專輯中的作品

    一樣能保持那麼優秀的品質

    他們敬業的程度讓人敬佩啊!!

    雖然《How Big, How Blue, How Beautiful》在全英音樂獎的斬獲很少

    但他們的努力大家都有目共睹的!

    

 

 

    

    

arrow
arrow

    冷若雨 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()