close

    

    這次要介紹的音樂人是位超級新星喔~

    唱歌好聽

    重點是她超~正~的~

    相信你跟我一樣期待啦~

    趕緊跟我一探究竟~

    

    Gabrielle Aplin

    英國人

    1992年10月10日生

    今年23歲

    目前已有4張專輯

    分別為《Accoustic》(2010)、《Never Fade》(2011)、《Home》(2012)、《English Rain》(2013)

    一開始會認識她

    也是因為逛別的音樂人介紹的部落格

    其中一篇剛好講到她

    結果一聽到這首"Home"就愛上了

    在現今強調氣勢與強烈節奏的音樂界中

    她的歌聲就像一股清流

    如此純淨、如此自然

    不過會介紹她的重要原因是......

    她有跟Bastille合作啊啊啊啊!!!

    在《English Rain》這張專輯中收錄了她與Bastille的合作翻唱的單曲《Dreams》

    她在Dreams中高亢悠揚的嗓音營造飄邈的氣氛

    真的讓這首歌增色不少

    平常都只有翻譯一首的......

    不過因為是Bastille

    我就"沙必思"地附贈一首吧~XDD

 

    Home

         

 

I'm a phoenix in the water

 我是隻溺水的鳳凰

A fish that's learned to fly

 也是條總想學會飛翔的魚

And I've always been a daughter

 一直以來,我總是個害怕改變的小女孩

But feathers are meant for the sky

 但翅翼的定義就是在天空展開並高飛

So I'm wishing, wishing further

 所以我發想著愈來愈遠大的盼望

For the excitement to arrive

 為了抵達更高更遠處的歡欣

It's just I'd rather be causing the chaos

 就好像這場混亂正是我自己所求

Than laying at the sharp end of this knife

 然後就算面臨如履刀鋒的險境,我也願意自己承擔

With every small disaster

 就算人生不如意十有八九

I'll let the water still

 我仍舊會讓這氾濫的青春活水

Take me away to some place real

 領著我到達那些真摯源地

'Cause they say home is where your heart is set in stone

 因為他們說你心安穩歸屬之處正是"家"

It's where you go when you're alone

 是當你寂寞時你願意投奔的港口

It's where you go to rest your bones

 是能讓你全副身心都能放鬆之處

It's not just where you lay your head

 不只是讓你暫時棲歇之處

It's not just where you make your bed

 不只是讓你有地方能睡的處所

As long as we're together, does it matter where we go?

 只要我們心心相繫,各自將往何處又有何關係呢?

Home X 4

 都是我們全心所向的最終歸屬啊!

So when I'm ready to be bolder

 當我準備好變得更加堅強勇敢

And my cuts have healed with time

 過往的傷痛已隨著時間慢慢癒合

Comfort will rest on my shoulder

 舒適安逸都將信手拈來

And I'll bury my future behind

 怎樣做才是成功的未來,都被我拋在後頭

I'll always keep you with me

 你與我總能互相扶持陪伴

You'll be always on my mind

 你總在我心中佔有一席之地

But there's a shining in the shadows

 就算人生有陰霾低潮,但我相信其中會有明媚的希冀之光潛藏著

I'll never know unless I try

 我永遠不能體會除非我親身嘗試

With every small disaster

 就算人生不如意十有八九

I'll let the water still

 我仍舊會讓這氾濫的青春活水

Take me away to some place real

 領著我到達那些真摯源地

'Cause they say home is where your heart is set in stone

 因為他們說你心安穩歸屬之處正是"家"

It's where you go when you're alone

 是當你寂寞時你願意投奔的港口

It's where you go to rest your bones

 是能讓你全副身心都能放鬆之處

It's not just where you lay your head

 不只是讓你暫時棲歇之處

It's not just where you make your bed

 不只是讓你有地方能睡的處所

As long as we're together, does it matter where we go?

 只要我們心心相繫,各自將往何處又有何關係呢?

Home X 4

 都是我們全心所向的最終歸屬啊!

'Cause they say home is where your heart is set in stone

 因為他們說你心安穩歸屬之處正是"家"

It's where you go when you're alone

 是當你寂寞時你願意投奔的港口

It's where you go to rest your bones

 是能讓你全副身心都能放鬆之處

It's not just where you lay your head

 不只是讓你暫時棲歇之處

It's not just where you make your bed

 不只是讓你有地方能睡的處所

As long as we're together, does it matter where we go?

 只要我們心心相繫,各自將往何處又有何關係呢?

Home X 4

 都是我們全心所向的最終歸屬啊!

    Dreams

       

 

Now ther you go again you say you want your freedom

 如今你再次離去,你說你想要自由

Well who am I to keep you down

嗯...我是何等人物,能夠把你留在低賤的我身邊呢? 

It's only right that you should play it the way you feel it

 這場情戲,你應當依自己的感覺來把玩

But listen carefully to the sound of your loneliness

 但仔細聽好了,這是來自你孤寂淒谷的怨音

Like a heatbeat drives you mad

 就像一步步把你逼瘋的心跳聲

In the stillness of remembering

 潛藏在揮之不去的記憶裡

Of what you had and what you lost

 關於過去你擁有與失去的一切

Of what you had and what you lost

 過去擁有但最終失去的一切

Thunder only happens when it's raining

 隆隆霹靂只會降臨於狂暴風雨

Players only love you when they're playing

 逢場作戲之人只有在想玩弄情感時滿嘴「愛你」

Women they will come and they will go

 女人們總是來了又去

When the rain washes you clean you know

 當淒冷之雨把你的滿腔熱情洗刷殆盡,你最終會瞭解

you know

  最終瞭解

you know

 瞭解

Now here I go again I see the crystal vision

 如今我再次離去,當我看見那真實的情景

I keep my vision to myself

 我學會把情感投諸己身

It's only me who wants to wrap around your dreams

 那想捕捉並摸清你所有綺麗幻想的人,只會是我

Have you any dreams you'd like to sell

 你有任何想賣的夢想嗎?

 Dreams of loneliness

 最終留下的只有孤寂的夢魘

Like a heatbeat drives you mad

 就像一步步把你逼瘋的心跳聲

In the stillness of remembering

 潛藏在揮之不去的記憶裡

Of what you had and what you lost

 關於過去你擁有與失去的一切

Of what you had and what you lost

 過去擁有但最終失去的一切

Thunder only happens when it's raining

 隆隆霹靂只會降臨於狂暴風雨

Players only love you when they're playing

 逢場作戲之人只有在想玩弄情感時滿嘴「愛你」

Women they will come and they will go

 女人們總是來了又去

When the rain washes you clean you know

 當淒冷之雨把你的滿腔熱情洗刷殆盡,你最終會瞭解

You know

 最終領悟

All we had and all we lost

 那都是我們擁有並失去的一切

All we had and all we lost

 最終失去的一切

Thunder only happens when it's raining

 隆隆霹靂只會降臨於狂暴風雨

Players only love you when they're playing

 逢場作戲之人只有在想玩弄情感時滿嘴「愛你」

Women they will come and they will go

 女人們總是來了又去

When the rain washes you clean you know

 當淒冷之雨把你的滿腔熱情洗刷殆盡,你最終會瞭解

You know

 你會悟徹到

All we had and all we lost

 我們擁有與失去的一切

You know

 你會明白

All we had and all we lost

 我們所有擁有並失去的

You know

 你會知曉

All we had and all we lost

 一切我們過去所擁有的

You know

 你知道的

All we had and all we lost

 最終都將消逝

 

    嗯......

    終於翻完了lol(揉揉眼睛

    我覺得Dreams滿像Sleepsong和Things We Lost In The Fire的綜合體呢XDD

    標準的巴式黑暗風ww

    不過Home這首到是滿出乎我意料的

    原先以為是讚揚家的美好的歌說

    結果原來是一首宣揚自己終能獨立自主的堅毅歌曲呀!

    歌詞在我這位大學生聽起來真是感觸甚多呢~

    覺得這位小女生如此剛毅堅強

    連自己都要自嘆弗如了(迷之音:明明你就比她的年紀小,少在那邊賣老...

    好啦~

    希望這次介紹的音樂人大家還喜歡啦~

    最後附上Gabrielle也很好聽的另一首歌唷~

    

      

arrow
arrow
    文章標籤
    Home 歌詞翻譯 Gabrielle
    全站熱搜

    冷若雨 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()