close

        鏘鏘鏘鏘~

        Bastille Storm第十發~

        第十篇了阿啊啊啊!!!

        第十也算一種里程碑

        為了答謝我的辛勞

        你們就說我是帥哥就好咧~

        嗯?.......

        等等......

        怎麼背後有磨刀刃的聲音(抖

        沒有啦~(扭扭

        我感謝你們都來不及了(爬到大大們跟前

        為了感謝大家願意忍受我的語無倫次與絕怪翻譯

        下一篇要附贈絕色轉蛋

        僅此一篇  不看必後悔!!!

        至於內容......

        就先保密啦(竊笑

        Anyway

        既然翻譯了Part1

        怎能不翻譯Part2呢

        我個人覺得這首是Bastille最慷慨激昂

        最有對生命禮讚的氣息的歌

        讓我們在朗朗的歌聲中

        找到不會因時間而消磨的熱情與感動吧!

        

        P.S.預告一下

        在翻譯告一段落後

        會再寫一篇充滿驚喜地轉蛋文唷~(謎之音:不是說僅此一篇嗎?

        不管啦

        反正

        應該也沒這麼快啦(笑

        就請大家抱著長~遠~的期待啦XD

 

           

The weight of living [x4]
那些生命中的負荷啊!
All that you desired, when you were a child

當你還是孩童時,你一心想要的
Was to be old, was to be old

就是趕快長大,擁有大人專屬的權利
Now that you are here, suddenly you fear

現在你已擁有,但突然一股恐懼重擊在你心田上
You've lost that child (lost that child)

你已失去過去的自我,那份屬於孩童的純真
Do you like the person you've become, or....
你喜歡現在已然成為的那個人嗎?又或著...
Under the weight of living

是受迫於生命
You're under the weight of living

 你身處在生命的巨石下

Under the weight of living

承受著重擔
You are under the weight of living

你擔負著生命的重荷
The weight of living, the weight of living
生命的重量啊!生命的擔荷啊!
It all crept up on you, in the night it got you

它們會在你最無防備的夜晚悄悄降臨
And plagued your mind, it plagues your mind

並緊緊攫住你心
Every day that passes, faster than the last did

每天從你生命中逝去的,總比你最終能留下的還快
And you'll be old soon, you'll be old

而你將以驚人地速度變老
Do you like the person you've become, or....
你喜歡現在已然成為的那個人嗎?又或著...
Under the weight of living

是受迫於生命
You're under the weight of living

你身處在生命的巨石下
Under the weight of living

承受著重擔
You are under the weight of living

你擔負著生命的重荷
The weight of living, the weight of living
生命的重量啊!生命的擔荷啊!
(Tell yourself this is how it's going to be)

告訴你自己這正是生命必經的歷程
(Tell yourself this is how it's going to be)
告訴你自己這正是生命必經的歷程
Oh, tell yourself this is how it's going to be

喔!告訴你自己這正是生命必經的歷程
Oh, tell yourself this is how it's going to be, or....
喔!告訴你自己這正是生命必經的歷程,否則......
Under the weight of living

承受著重擔
You're under the weight of living

你擔負著生命的重荷
Under the weight of living

承受著重擔
You are under the weight of living

你擔負著生命的重荷
The weight of living, the weight of living

生命的重量啊!生命的擔荷啊!
The weight of living, the weight of living

生命的重量啊!生命的擔荷啊!

 

 

    渣哈哈哈~

    第十篇終於也打完啦~

    抱歉讓大家等那麼久啦

    因為最近一整個迷上刀塔傳奇

    幾乎沒心經營部落格 囧

    不過各位放心

    那篇轉蛋文我已經想好囉

    應該不會讓大家等太久啦WW

    就敬請期待啦~

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 冷若雨 的頭像
    冷若雨

    迴樂●洄悅

    冷若雨 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()